这一次,中国网友猝不及防的被日本网友安利了一波“伪中国语”梗。
随着这些推特内容被转载到了中国微博,引起了中国ACG用户的吐槽和模仿。
“君日本语本当上手”就是这个时候模仿该风潮而诞生,是日语「君は日本語が本当に上手(です)」的“伪中国语”化。
随着这几年《碧蓝航线》出海,“伪中国语”也再次火了起来。
2017年下半年,一些同人画师在创作过程中加入了伪中国语的元素,并且还添加了不少像是“谢谢茄子”“射爆”的中文梗。
“伪中国语”的再次大火,也使得原本不关注ACG圈的路人开始注意到这个沙雕玩法,并且将其活灵活现的应用到日常对话当中。
更有日本网友十分渴望用“伪中国语”交流...
可以说,随着这些梗的传入传出,中日文化交流也越来越频繁。中文梗也能一直保持着强势输出的态势。
虽然有些时候日本人的汉字使用方法确实太值得吐槽,但是中日网友对汉字的特殊情感,是其他国家没有办法体会的。
可谓“世间沙雕千千万,中日网友占一半”。