那没看过奥斯卡现场的朋友可能就有些疑惑,为什么打了人的威尔史密斯没有受到网友谴责?事实上被调侃的贾达·萍克特患有比较严重的脱发症,但她并不为此感到自卑(但也会情绪低落),甚至拍摄视频来鼓励和她有同样烦恼的人们。所以,克里斯洛克调侃这样一位女性的生理缺陷是极不尊重人的。
威尔·史密斯用一记漂亮的直拳,回击了这种不尊重自己妻子的言语。证实了自己是拳王阿里这一角色最佳诠释者(笑)。

有些人表面看是《国王理查德》,背地里却是《拳王阿里》
回到座位上的威尔史密斯还大声说:“keep my wife’s name out of your f*cking mouth”,护妻之情溢于言表。所以史皇这次看似莽撞的做法,实际上在网友们的心里很站的住脚,有谁不喜欢一个勇于保护家庭的男人呢。

而且后来威尔史密斯上台领奖时,也解释了一下刚才的行为,“有时爱会让人做出疯狂的举动”。

道歉了,但没给洛克道歉

话又说回来,很多人说这是不是奥斯卡组委会特意安排的剧本?毕竟奥斯卡这几年的收视人数可以说是一个大写的惨字,急需点什么节目效果来拉回收视率……

推特上有人给出了奥斯卡逐年下降的收视人数数据,去年连一千万都不到了。今年本来也就900万出头的观众,结果给威尔史密斯一拳又干出800万…

看看这直挺挺的上升曲线
不过以前奥斯卡也有名场面,比如念错获奖名单、裸奔、唱小黄曲、粉丝闹事啥的,更多的是一些个人博点热度。事后也有奥斯卡工作人员在推特上现身说法,前一天的彩排里没有“上台打人”的这段。“It was real,”这是真的。

“not interrupted by”原意为“(发言)没有被打断”
英国每日邮报也用了“joke was NOT pre-vetted during rehearsals”(在排练期间笑话没有预先审查)的标题。这其实都在暗示克里斯洛克的低劣笑话是他自己一个人的主意。

而这场闹剧的“始作俑者”克里斯洛克也是一个有“前科”的人。在2016年的第88届奥斯卡上这货就开过亚裔的玩笑,他从后台拉了3个穿西装的亚裔小孩上来,说他们是给自己当会计的:“他们派来了最敬业、最准确和最努力的工作代表。”(对亚裔的刻板印象:数学好,脑子死板),然后说在座各位的手机也是这些小孩做的(童工+廉价组装厂),台下哄堂大笑,3个小朋友在台上傻站着手足无措。

这些言论当即遭到亚裔导演、演员们的反对,NBA球星林书豪更是在脸书上转发文章“如果奥斯卡拥有多元性,那为何还要对亚洲人开这么残酷的玩笑?

也是在这届奥斯卡颁奖典礼上,克里斯就调侃过史密斯老婆贾达,因为当时的入围电影人中没有一个黑人,于是克里斯一上台就以脱口秀的形式调侃起了这一届的奥斯卡,虽然他以幽默的方式说出这件事,但言语中的种族歧视感逗得台下白人演员哈哈大笑。鉴于当时的情况,也有不少黑人演员抵制奥斯卡,其中就有贾达,克里斯谈到贾达抵制奥斯卡时一个不小心,说把贾达的名字和“nigga”结合在了一起。

“Nigga”这个词对于黑人来说意味着什么,我想大家也清楚,换成其他人早就被愤怒的黑人群体骂个体无完肤了。而克里斯洛克凭着“毒舌脱口秀表演者”的身份逃过了一劫。
从苞谷地跳进了百万人的屏幕里,云南BIGBANGCHENG成为新流量密码
漫威ip新作,最容易上手的格斗游戏。