《荒野大镖客:救赎》游戏的中文翻译据说来源于电影《荒野大镖客》,其实电影《荒野大镖客》的英语片名是《A Fistful of Dollars》,直译过来应该是“一大笔钱”。而游戏的英文名是《Red Dead Redemption》,港台那边翻译成《碧血狂杀》还比较贴切一点。
西部片是一种独属于美国电影行业的类型,就像是中国的武侠片一样,是美国人的浪漫史诗。30年代美国电影行业产生了一场“西部热”,美国人民乐于通过电影去缅怀那个时代,不仅如此,这个主题在美国本土以外也一样吃香。但在当时谁也不知道这个题材能够一直延续至今,因此,美国的“西部时代”虽然过去了,但美国电影的“西部时代”还富有生机。
虽然美国优秀的西部片数不胜数,但《荒野大镖客》从制作班底上就显得非常与众不同,因为这部电影的制作班底根本就不是美国人,简直是全球民族大融合。
电影翻拍自1961年黑泽明执导的日本武士片《大镖客》,故事背景设置在墨西哥,主角是神秘的美国牛仔,导演是意大利人,取景在西班牙,并且除了主角以外其他人都不会说英文。